– Тысяча девятьсот шестнадцатый год, – прочла Люся надпись в углу фотокарточки. – А когда погибли девочки? – она посмотрела на Степаныча.
– Спустя один и два месяца.
– Как это – спустя один и два месяца? – переспросила Люся.
– А вот так. Лизавета утонула в пруду через месяц после того, как был сделан снимок, а ее сестра – через два.
– Обе утонули? – Люся сделала глубокий вдох, заправила за ухо выбившуюся прядь.
– Обе. В архивах я подробностей не нашел, официально обе смерти считались несчастными случаями.
– А неофициально? – спросил Михаил, всматриваясь в тонкие черты лица графини.
– Неофициально разное говорили. Говорили, что в тысяча девятьсот шестнадцатом году в округе появился душегубец, который душил и топил молодых девушек. Есть основания полагать, что дочери графа Полонского тоже стали его жертвами, но вы же понимаете, афишировать такое никто не стал бы, девочек похоронили, историю замяли.
– И граф не воспользовался своим влиянием, чтобы найти убийцу? – спросил молчавший до этого Сандро. – Да он должен был заставить полицию землю рыть!
– Видимо, не заставил, – развел руками Степаныч.
– А с графиней что случилось? – спросила Люся.
– Умерла. В день смерти второй дочери Ольгу Полонскую нашли в своей комнате бездыханную.
– То есть ее тот таинственный душегуб убить не мог?
– Это исключено.
– И дальше что?
– Дальше граф распорядился создать три скульптуры: Ангелов и Спящей дамы. На тот момент в поместье по приглашению графа гостил талантливый скульптор, механик и ученый Антонио Салидато. Он-то и взялся исполнить это более чем странное пожелание.
– Почему странное? – тут же насторожилась Люся.
– Потому что статуи Антонио Салидато сделал не обычные, а кинетические, – улыбнулся Степаныч.
– Это как?
– Это на манер музыкальных шкатулок. Видала такие когда-нибудь? Открываешь крышечку, и балерина начинает крутить фуэте под музыку.
– Так то ж шкатулки, – Люся недоверчиво покачала головой. – А здесь как же?
– Статуи установили на специальные постаменты, в которых спрятали поворотный механизм. Стоило вставить ключ в замочную скважину и повернуть, как фигуры приходили в движение.
– Фантастика какая-то! Как могут двигаться статуи? Они ж здоровенные и тяжеленные. – Люся отошла от стола, выглянула в окно, точно надеялась разглядеть скульптуры с такого расстояния.
– Двигались, Люся, двигались. Антонио Салидато был гением инженерной мысли, он все продумал до мелочей. Спящая дама по его задумке должна была вращаться вокруг своей оси, а девочки наклонялись друг к другу, точно собирались поболтать. Вот такая механическая иллюзия жизни.
– И что же, их и сейчас можно включить? – Люся вернулась от окна, взяла в руки фотографию.
– Не думаю, – Степаныч покачал головой. – Даже если предположить, что за все эти годы механизмы не пришли в негодность, то все равно у нас нет главного – ключей.
– Где же они? – не унималась Люся. – Вот было бы здорово попробовать!
– Никто не знает где. Возможно, пылятся где-нибудь в доме, а может, хранятся в частной коллекции. Сейчас нам этого уже не узнать. – В голосе Степаныча послышалось искреннее сожаление.
– А если сделать дубликаты? – спросил Михаил.
– Бесполезно, слишком мудреный механизм. Такой легче сломать, чем починить.
– Вай, не о том вы думаете, – покачал головой Сандро. – Тут же вон какая картинка интересная вырисовывается! Выходит, что преступления начались сто лет назад, а нынешние убийства – это уже третий повтор за историю. Ни один убийца столько не проживет!
– Убийца не проживет, а вот статуя запросто, – сказала Люся мрачно. – Что ни говорите, а все это из-за нее.
– В шестнадцатом году, когда начались убийства, статуи еще не существовало, – возразил Михаил.
– Зато графиня существовала! Ну подумай ты, пораскинь мозгами, отчего бы это графу пускать на самотек убийство дочерей? Да мой батя за меня бы любому глотку перегрыз, а этот, вишь, постарался все замять.
– А с чего ты взяла, что граф замял это дело? – удивился Михаил.
– А с того, что в архивах не сохранилось ни одного упоминания о гибели девочек. Степаныч, я права? – она обернулась к завхозу. – Ты ж у нас главный по бумажкам, ты ж бы уже давно раскопал, если бы было что раскапывать.
– Права ты, Люся. В архивах смерти юных графинь проходят как несчастный случай, а остальные убийства так и остались нераскрытыми.
– И после смерти графини, я так понимаю, убийства прекратились? – Люся победно взмахнула рукой.
– Молодых девушек – да, прекратились, но стали происходить другие странные события, в связи с которым статуе Спящей дамы начали приписывать некие мистические способности.
– Что за события?
– Точно не скажу, доподлинно известно, что у подножия Дамы находили мертвых людей без признаков насильственной смерти. Кажется, сам граф Полонский скончался у бронзовых ног супруги. Но это в большей мере домыслы, чем факты.
– Неважно! – Люся не собиралась сдаваться. – Главное, что в этом всем как-то замешана статуя, и я собираюсь разобраться, как именно.
– Шерлок Холмс, – усмехнулся Сандро.
– Зовите меня мисс Марпл, – она победно улыбнулась, точно уже успела расследовать все эти загадочные убийства. Наивная девочка. – И знаете что, давайте-ка для начала соберем все фотографии, на которых видна статуя.
– Зачем? – удивился Степаныч.
– А вот соберем, и узнаете зачем!
Очнулась!
Свершилось чудо, когда уже и не чаял.